Лингвосинергетическая специфика метафоры в английском кризисном экономическом дискурсе

Научный журнал "Доклады Башкирского университета", 2016. Т. 1, № 4. С. 784-789.

Авторы


Гайнаншин М. Ф.*
Башкирский государственный университет
Россия, г. Уфа, 450076, улица Заки Валиди, 32

Абстракт


Для выявления особенностей метафорического моделирования описывается лингвосинергетический подход к экономической метафоре.

Ключевые слова


  • масс-медийный кризисный дискурс
  • метафора
  • метафорическая модель
  • лингвосинергетика

Литература


  1. Алефиренко Н. Ф. Имплицитно-дискурсивные смыслы слова в художественном тексте. URL: http://window.edu.ru/resource/997/55997/files/sgpi_almanakh3.pdf
  2. Артемова О. Е., Шакирова Э. Р. Имплицитные средства выражения авторской оценки (на материале англо-американских СМИ) // Исследования в контексте профессиональной коммуникации Шехтман Э. Н. Коллективная монография. Тамбов, 2014. С. 143-149.
  3. Бакиев А. Г. Лингвосинергетическая интерпретация метафорики Т. Пратчетта (на материале произведений из цикла "Плоский мир"): автореф. дис.. канд. филол. наук. Уфа., 2015. 24 с.
  4. Валиахметова Э. К., Шарипова В. А. Функционально-когнитивная сфера - новый тип организации лексики // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2015. №8. С. 100-104.
  5. Газизов Р. А., Мурясов Р. З. Лингвокультурология и современная лексикография // Вестник Башкирского университета. 2016. Т. 21. №2. С. 413-421.
  6. Гайнаншин М. Ф., Чанышева З. З. Интердискурсивный хаарктер смыслового развертывания кореферентных метафор // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2016. Т. 20. №1. С. 43-56.
  7. Герасина Т. Н., Погорелко А. М. Метафорическая модель экономического кризиса как продукт национальной культуры // Политическая лингвистика. 2011. №4. С. 183-188.
  8. Губик С. В. Гибридность английского экономического медиа-дискурса (на материале журнала “The Economist”) // Исследования в контексте профессиональной коммуникации Шехтман Э. Н. Коллективная монография. Тамбов, 2014. С. 34-42.
  9. Губик С. В. Стратегии экспрессивности в экономическом медиадискурсе (на материале журнала “The Economist”) // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2015. №8. С. 82-87.
  10. Губик С. В., Шакирова Э. Р. Иерархия тематических структур английского экономического медиа-дискурса // Языки в диалоге культур: материалы Международной научно-практической конференции. Ч. I. / отв. ред. З. З. Чанышева. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2014. - С. 31-34.
  11. Губик С. В., Шакирова Э. Р. Коммуникативные и когнитивные аспекты исследования экономического медиа-дискурса (на материале журнала “The Economist”) // Уфа, 2015.
  12. Елинсон М. А. Коммуникативная стратегия речевых актов // Альманах мировой науки. 2016. №2-1 (5). С. 97-100.
  13. Иванова С. В., Исхакова О. С. Динамика развития жанров глянцевого журнала (на материале анализа журнала Harper’s Bazaar) // Вестник Башкирского университета. 2016. Т. 21. №2. С. 397-401.
  14. Иванова С. В., Салимова Р. М. Стереотипизация и демонизация образа России на страницах британских газет // Вестник Башкирского университета. 2015. Т. 20. №3. С. 1032-1038.
  15. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живѐм: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова/ Дж. Лакофф, М. Джонсон. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.
  16. Молчанова Г. Г. Английский как неродной: текст, стиль, культура, коммуникация \Г. Г. Молчанова. - М.: ОЛМА медиа Групп, 2007. - 384 с.
  17. Морозкина Е. А., Насанбаева Э. Р. Интерпретативная роль переводчика художественного произведения // Межкультурная интракультурная коммуникация: теория и практика обучения Материалы международной научно-методической конференции. Ответственный редактор Пешкова Н. П. 2013. С. 264-269.
  18. Хисматуллина Г. Г. Значение и перевод имен собственных в разговорной речи // Коллоквиалистика и лексикография: точки пересечения и перспективы развития Материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. 2015. С. 103-106.
  19. Чанышева З. З. Проблемы передачи идеологических коннотаций в дискурсе конфликта // Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы сборник научных трудов по материалам 9-й Международной научно-методической интернет-конференции. Российский университет дружбы народов; под ред. Н. Н. Гавриленко. 2014. С. 54-69.

Linguasynergetic features of metaphors in the English economic crisis discourse

Authors


Gaynanshin M. F.*
Bashkir State University
32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa, Russia

Abstract


The linguasynergetic approach to the economic metaphor is observed for defining the peculiarities of metaphorization modelling.

Keywords


  • mass-media crisis discourse
  • metaphor
  • metaphorization model
  • linguasynergetics