Перевод стилистических средств в поэтическом тексте

Доклады Башкирского университета. 2025. Том 10. № 4. С. 153-159.

Авторы


Латыпова Л. Ч.*
Уфимский университет науки и технологий

Абстракт


В настоящей статье рассматривается понятие «поэтический текст», его структурные и семантические характеристики, формальный и содержательный планы. Статья посвящена изучению способов сохранения формы и содержания при поэтическом переводе. На материале английского поэтического текста и его перевода исследуются разноуровневые стилистические приемы, анализируются переводческие трансформации, обеспечивающие эквивалентность и художественную целостность переводного текста.

Ключевые слова


  • poetic text
  • poetic translation
  • stylistic devices
  • rhyme

Литература


  1. Тарасевич А. В. Поэтический текст как особый тип текста. Карповские научные чтения: сб. науч. ст. Вып. 5: в 2 ч. Ч. 2 / ред/ кол.: А. И. Головня (отв. ред.) [и др.]. Минск: Белорусский Дом печати, 2011. С. 22–25. URL: https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/52744/1/Тарасевич%20А.В.%20Поэтический%20текст%20как%20особый%20тип%20текста.pdf (дата обращения 10.09.2025).
  2. Леонтьева К. И. Сверхсемантизация формы поэтического текста как проблема перевода // Lingua Mobilis. 2012. №1(34). С. 100–115. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sverhsemantizatsiya-formy-poeticheskogo-teksta-kak-problema-perevoda/viewer (дата обращения 10.09.2025).
  3. Бархударов Л.С. Некоторые проблемы перевода английской поэзии на русский язык. В сб.: Тетради переводчика / под ред. Л. С. Бархударова. М., 1984. Вып. 21. С. 38–48.
  4. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). М.: Высш. шк., 1990. 253 с.
  5. Кизима М. П. Художественный образ и поэтический смысл. В сб.: Тетради переводчика / под ред. Л. С. Бархударова. М., 1989. Вып. 23. С. 131–138.
  6. Прибыткова И. В. Проблема поэтического перевода // Молодой ученый. 2020. №2(292). С. 363–369. URL: https://moluch.ru/archive/292/66182 (дата обращения 25.09.2025).
  7. Маршак С. Я. Если. URL: https://stihi.ru/2014/03/28/4207 (дата обращения 25.09.2025).
  8. Kipling R. “If–”. URL: https://www.tania-soleil.com/rudyard-kipling-if/ (дата обращения 25.09.2025).

The translation of stylistic devices in a poetic text

Authors


Latypova L. Ch.*
Ufa University of Science and Technology

Abstract


The article deals with the concept of “poetic text” and the specific features that distinguish it from other types of literary texts. The structural and semantic characteristics as well as the formal and content planes of poetic texts are analyzed. The article also focuses on the study of poetic translation, highlighting the difficulties in preserving both form and meaning in the process of translation. The study investigates stylistic devices at different levels and analyzes translation transformations that ensure the equivalence and artistic integrity of the translated text on the material of an English poetic text and its translation.

Keywords


  • поэтический текст
  • поэтический перевод
  • стилистические средства
  • рифма