Особенности англо-русской транслингвальности (на материале российского IT-дискурса)
Доклады Башкирского университета. 2022. Том 7. № 5. С. 247-252.
Авторы
Матвеева А. А.*
Уфимский университет науки и технологий
Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, улица Заки Валиди, 32
*E-mail: annaufa@yandex.ru
Абстракт
Целью данной статьи является исследование лексических, грамматических и фонетических аспектов транслингвального взаимодействия английского и русского языков на материале российского IT-дискурса. Выявлено наличие основных характеристик транслингвальности русского дискурса, посвященного информационным технологиям, на разных уровнях языковой системы: лингвокультурная синергия vs. сохранение культурно-языковой самобытности. Представлены количественные данные в отношении гетероалфавитности, а также лексической и грамматической гибридизации английского и русского языков в анализируемом типе дискурса.
Ключевые слова
- транслингвальность
- IT-дискурс
- гибридизация
Литература
- Прошина З. Г. Проблемы и перспективы транслингвальных и транскультурных контактов // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2016. №2 (50). С. 6-9.
- Прошина З. Г. Транслингвизм и его прикладное значение // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2017. Т. 14. №2. С. 155-170.
- Канагараджа С. Мультилингвальная педагогика неолиберального времени: расчистка территории и планирование движения вперед // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2016. №2 (50). С. 10-21.
- Ривлина А. А. Формирование глобального англо-местного билингвизма и усиление транслингвальной практики // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2016. №2 (50). С. 22-29.
- Куриленко В. Б., Бирюкова Ю. Н., Цотова Д. Транслингвизм и транслингвальность в контексте иноязычного культурно-языкового образования // Теоретические и прикладные аспекты развития современной науки и образования: материалы III Всероссийской научно-практической конференции. Чебоксары, 02 марта 2020 г. Чебоксары: Негосударственное образовательное частное учреждение дополнительного профессионального образования «Экспертно-методический центр», 2020. С. 102-111.
- Cloudflare представила eSIM повышенной безопасности. URL: https://3dnews.ru/1074878/cloudflare-predstavila-esim-povishennoy-bezopasnosti
- О пользе и вреде FullStack-фреймворков на примере Meteor.js. URL: https://tproger.ru/articles/o-polze-i-vrede-fullstack-frejmvorkov-na-primere-meteor-js/
- Free computer terms dictionary and glossary. URL: https://www.computerhope.com/jargon.htm
- IT Dictionary for Computer Terms and Tech Definitions on Techopedia. URL: https://www.techopedia.com/dictionary
- Эпоха ремастеров и ремейков. Нужны ли переиздания старых игр? URL: https://ixbt.games/results/2022/09/26/epoxa-remasterov-i-remeikov-nuzny-li-pereizdaniya-staryx-igr.html
- Oxford Lerner’s Dictionaries. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/index.html
- The Online Slang Dictionary. URL: http://onlineslangdictionary.com/
- Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/
The peculiarities of English-Russian translinguality (on the material of Russian IT-discourse)
Authors
Matveyeva A. A.*
Ufa University of Science and Technologies
32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia
*E-mail: annaufa@yandex.ru
Abstract
The aim of this article is the investigation of lexical, grammatical and phonetic aspects of English-Russian translingual interrelation on the material of Russian IT-discourse. Linguocultural synergy vs. the uniqueness of language and culture have been defined as the main characteristic features of translingual Russian IT-discourse. Quantitative data in respect of the heteroalphabetical character of Russian IT-discourse as well as its lexical and grammatical hybridization have been given.
Keywords
- translinguality
- IT-discourse
- hybridization